Lalita Trisati Stotram 
Lalita Trishati Stotram
Translated by P. R. Kannan
SRI LALITA TRISATI STOTRAM, chanted with devotion in all Devi Poojas, occurs in Brahmanda Puranam as part of Lalitopakhyanam in Stotra Khandam. Lord Hayagriva teaches Sage Agastya a number of stotras on Devi and Her attendants, culminating finally in this beautiful Trisati Stotram. Hayagriva, a form of Mahavishnu with horse’s head, is known to embody the highest Gnana. A common prayer says:
‘ज्ञानानन्दमयं देवं निर्मल- स्फटिकाकृतिम् ।
आधारं सर्व-विद्यानां हयग्रीवं-उपास्महे ॥‘
‘I pray to Hayagriva, who is Gnana (Knowledge) and Ananda (Bliss) incarnate, resplendent, of the form of pure, stainless crystal and is the foundation of all Vidyas (streams of knowledge).’
Agastya and his consort Lopamudra are ranked among the highest twelve Devi bhaktas.
‘मनुश्-चन्द्रः कुबेरश्च लोपामुद्रा च मन्मथः ।
अगस्तिर्-अग्निस्-सूर्यश्च इन्द्रः स्कन्दः शिवस्-तथा ।
क्रोध-भट्टारको देव्या द्वादशामी उपासकाः॥‘
‘The twelve great bhaktas of Devi are: Manu, Chandra, Kubera, Lopamudra, Manmatha, Agastya, Agni, Surya, Indra, Skanda, Siva and Durvasa (known also as Krodha Bhattaraka).’
After listening in detail to Devi’s glory, when finally Agastya pleaded insistently, Hayagriva enlightens him on Lalita Sahasranama Stotram. Having gone into blissful state on hearing it from the Lord’s mouth, Agastya is soon overcome by restlessness. He feels that Hayagriva is still concealing something of inestimable value from him. He pleads with him to part with that supreme knowledge. Hayagriva is silent as he does not have Lalita Devi’s permission to unveil to Agastya the most secretive Lalita Trisati Stotram. At this point Lalita Devi appears along with Kameswara in front of Hayagriva and permits him to teach the Trisati Stotram to Agastya. Devi herself describes this Stotram as ‘Sarvapurtikari’, meaning that by chanting this Stotram, all deficiencies in karmas are overcome and all desires are fulfilled.
This Trisati Stotram enjoys the distinction that Adi Sankaracharya himself has written a commentary on it. The three hundred names of Devi, mentioned in this Stotram, are in fifteen groups of twenty names each. All the twenty names in a group start with the same letter of alphabet. The fifteen groups are arranged such that the first letters of names in group after group correspond to the fifteen letters of the esoteric Panchadasakshari (fifteen-lettered) mantra, which is the backbone of Sri Vidya worship.
पूर्व भागः Introductory Part
अगस्त्य उवाच Agastya said
१. हयग्रीव दयासिन्धो भगवन् शिष्यवत्सल ।
त्वत्तः श्रुतं-अशेषेण श्रोतव्यं यद्यदस्ति तत् ॥
O Hayagriva! Ocean of compassion! Bhagavan, full of love for disciples! Whatever has to be learnt has been completely learnt from you.
Hayagriva is a form of Mahavishnu with horse’s head, repository of all knowledge.
२. रहस्य-नाम-साहस्रं-अपि त्वत्तः श्रुतं मया ।
इतः परं मे नास्त्येव श्रोतव्यं-इति निश्चयः ॥
The secretive Lalita Sahasranama stotram has also been heard by me from you. Beyond this, there is nothing to be heard; this is my conclusion.
In Lalitopakhyanam in Brahmanda Puranam, Hayagriva has already instructed Agastya on the story of Lalita Devi, Mahatmyam, Nyasam, Pooja, Purascharanam, Homam, Stotram and Rahasyam. At the specific prayer of Agastya, Hayagriva taught him the Lalita Sahasranama stotram, the secretive mantra of Devi. Agastya refers to it here.
३. तथापि मम चित्तस्य पर्याप्तिर्-नैव जायते ।
कार्त्स्न्यार्थः प्राप्य इत्येव शोचयिष्याम्यहं प्रभो ॥
O Lord! Even then my mind does not feel satisfied. I am unhappy that there is still something left to be learnt.
सूत उवाच--- Suta said
Suta is the story-teller.
४. किमिदं कारणं ब्रूहि ज्ञातव्यांशोऽस्ति वा पुनः ।
अस्ति चेन्-मम तद्-ब्रूहि ब्रूही-त्युक्त्वा प्रणम्य तम् ॥
Saying ‘Tell me why I feel so. Is there anything left to be known? If so please tell me, tell me’, Agastya prostrated before Hayagriva.
५. समाललंबे तत्-पाद-युगलं कलशोद्भवः ।
हयाननो भीत-भीतः किमिदं किमिदं त्विति ॥
The Pitcher-born Agastya clasped the twin feet of Hayagriva firmly. Hayagriva was shocked and saying ‘What is this, what is this?’----
६. मुंच मुंचेति तंचोक्त्वा चिन्ताक्रान्तो बभूव सः ।
चिरं विचार्य निश्चिन्वन् वक्तव्यं न मयेत्यसौ ॥
Saying to Agastya ‘Leave, leave my feet’, Hayagriva became worried. After contemplating for a long time, he concluded that there was nothing more left to be told to Agastya.
७. तूष्णीं स्थितः स्मरन्नाज्ञां ललितांबा-कृतां पुरा ।
प्रणम्य विप्रं स मुनिस्-तत्-पादावत्यजन् स्थितः ॥
Remembering the instruction given by Mother Lalita in the past, Hayagriva kept quiet. Sage Agastya however did not leave the feet of Hayagriva and continued to lie in prostration.
९. ततः श्रीललितादेवी कामेश्वर-समन्विता ।
प्रादुर्भूय हयग्रीवं रहस्येवं-अचोदयत् ॥
Sri Lalita Devi, accompanied by Lord Kameswara (Siva), then appeared before Hayagriva and instructed him thus in secret.
श्रीदेव्युवाच--- Sri Devi said
१३. आवाभ्यां कथिता मुख्या सर्व-पूर्ति-करी स्तुतिः ।
सर्व-क्रियाणां वैकल्य-पूर्तिर्-यज्जपतो भवेत् ॥
The important Stotram called ‘Sarvapoorthikari’ was told by us (me and Kameswara) to you (earlier). By chanting that Stotram, the deficiencies in all karmas will be made good.
१४. सर्व-पूर्तिकरं तस्माद्-इदं नाम कृतं मया ।
तद्-ब्रूहि त्वं-अगस्त्याय पात्रमेव न संशयः ॥
That is why the name ‘Sarvapoorthikari’ was given to that stotram by me. You tell Agastya that stotram; he is a suitable recipient, no doubt.
१५. पत्न्यस्य लोपामुद्राख्या मामुपास्ते ऽतिभक्तितः ।
अयं च नितरां भक्तस्-तस्माद्-अस्य वदस्व तम् ॥
Agastya’s wife Lopamudra worships me with great devotion. He is also a great devotee. Hence tell him that stotram.
सूत उवाच--- Suta said
१८. इत्युक्त्वान्तरधाद्-अंबा कामेश्वर-समन्विता ।
अथोत्थाप्य हयग्रीवः पाणिभ्यां कुंभसंभवम् ॥
Saying thus, Devi, accompanied by Kameswara, disappeared out of sight. Hayagriva then raised Agastya with his hands.
संस्थाप्य निकटे वाचं-उवाच भृश-विस्मितः ।
Hayagriva seated Agastya next to him and said with great wonder.
श्री हयग्रीव उवाच--- Sri Hayagriva said
१९. कृतार्थोऽसि कृतार्थोऽसि कृतार्थोऽसि घटोद्भव ॥
O Pitcher-born Agastya! You have indeed accomplished your wish, accomplished your wish, accomplished your wish.
२०. त्वत्समो ललिता-भक्तो नास्ति नास्ति जगत्-त्रये ।
येनागस्त्य स्वयं देवी तव वक्तव्यं-अन्वशात् ॥
O Agastya! There is indeed no devotee of Lalita Devi, comparable to you, in all the three worlds. That is why Devi appeared in person and instructed me to tell you this.
२१. सच्छिष्येण त्वया चाहं दृष्टवानस्मि तां शिवाम् ।
यतन्ते यद्-दर्शनाय ब्रह्म-विष्ण्व्-ईश-पूर्वकाः ॥
It was due to a good disciple like you that I had darshan of that Devi, for whose darshan Gods including Brahma, Vishnu and Siva persevere.
२२. अतः परं ते वक्ष्यामि सर्व-पूर्ति-करं स्तवम् ।
यस्य स्मरण-मात्रेण पर्याप्तिस्ते भवेद्-धृदि ॥
Now I shall tell you the ‘Sarvapoorthikari’ stotram, the very thought of which will give rise to satisfaction in your heart.
२३. रहस्य-नाम-साहस्रा-दपि गुह्यतमं मुने ।
आवश्यकं ततोऽप्येतल्-ललितां समुपासितुम् ॥
O Sage! This stotram is the most secret one, more secret than even the Lalita Sahasranamam. This stotram is indeed essential for worshipping Lalita Devi properly.
२४. तदहं संप्रवक्ष्यामि ललितांबा-नुशासनात् ।
श्रीमत्-पञ्चदशाक्षर्याः कादि-वर्णान् क्रमान् मुने ॥
I shall now tell you that stotram on the instruction of Mother Lalita. O Sage! The names of Devi in the slokas in this stotram have as their first letters the letters of Sri Panchadaskshari (fifteen-lettered) mantra, commencing from the letter ‘Ka’.
२५. पृथग्-विंशति-नामानि कथितानि घटोद्भव ।
आहत्य नाम्नां त्रिशती सर्व-संपूर्ति-कारिणी ॥
This ‘Sarvasampoorthikari’ stotram has twenty names for each of the fifteen letters of Sri Panchadaskshari mantra, thus totalling to three hundred names.
The esoteric Panchadasakshari mantra has three parts as under:
क ए ई ल ह्रीं --- Ka A Ee La Hrim (5 bijaksharas- seed letters)
ह स क ह ल ह्रीं --- Ha Sa Ka Ha La Hrim (6 bijaksharas- seed letters)
स क ल ह्रीं --- Sa Ka La Hrim (4 bijaksharas- seed letters)
The first part is known as ‘Vagbhava kuta’, considered as the face of Lalita Devi.
The second part is called ‘Kamaraja kuta’, reckoned to be the part of Lalita Devi’s form below the neck upto the waist.
The third part is known as ‘Sakti kuta’, considered as the part of Devi’s form below the waist.
These three ‘kutas’ are also associated with the ascent of ‘Kundalini’ power from ‘Muladhara’ chakra to ‘Anahata’; from ‘Anahata’ chakra to ‘Agna’; from ‘Agna’ chakra to the forehead in the body of the aspirant.
The fifteen bijaksharas in the above Panchadasakshari mantra are associated individually with Devatas as under:
Ka- Siva; A- Sakti; Ee- Manmatha; La- Prithvi;
Ha- Surya; Sa- Chandra; Ka- Manmatha; Ha- Akasa; La- Indra;
Sa- Para; Ka- Manmatha; La- Hari.
The three ‘Hrim’ letters (Hrimkaras) represent Bhuvaneswari. Hrimkara is the most powerful bijakshara of Devi.
As this Panchadasakshari mantra starts with the bijakshara ‘Ka’, it is called ‘Kadi Vidya’. This is believed to have been discovered by Manmatha. This mantra should be learnt directly from a competent Guru.
२६. रहस्याति-रहस्यैषा गोपनीया प्रयत्नतः ।
तां शृणुष्व महाभाग सावधानेन चेतसा ॥
This stotram is more secret than all the secret mantras; it must be preserved with proper effort. You are indeed very fortunate. Please listen with one-pointed mind carefully.
२७. केवलं नाम-बुद्धिस्ते न कार्या तेषु कुम्भज ।
मन्त्रात्मकत्वं-एतेषां नाम्नां नामात्मतापि च ॥
O Agastya! You should not think of the names of Devi occurring in this stotram as mere names. They are mantras indeed in addition to being names.
‘Mantra’- मननात् त्रायत इति मन्त्रः- Mantra protects the one who meditates on it. The passages from ‘Sruti’, i.e. Vedas and Upanishads are alone known as ‘mantras’. The passages in ‘Smriti’, i.e. Sastras, Puranas etc. contain ‘stotras’ mentioning names of the Gods. Only a select few of them are celebrated as mantras. Devi Mahatmyam and Lalita Sahasranamam from Puranas and Bhagavad Gita from Mahabharata are examples of passages, accorded the special status of mantras. Mantras are used while performing Homams; not stotras or other names.
२८. तस्माद्-एकाग्र-मनसा श्रोतव्यं च त्वया सदा ।
Hence you should always listen to this Stotram with one-pointed attention.
सूत उवाच--- Suta said
इत्युक्त्वा तं हयग्रीवः प्रोचे नाम शतत्रयम् ॥
Saying this, Hayagriva started teaching this Stotram having three hundred names of Devi.
अरुणां-अतिशय-करुणां-अभिनव-कुलसुन्दरीं वन्दे ॥
I pray to Lalita Devi, who holds a very sweet sugarcane bow, and arrow of limitless Bliss of good fortune in her hands, who is crimson coloured, who is extremely compassionate and who shines with ever-new beauty in the chakras from Muladhara to Sahasrara.
त्रिशती स्तोत्रम् Trisati (Three hundred names) Stotram
श्री हयग्रीव उवाच--- Sri Hayagriva said---
१. ककार-रूपा कल्याणी कल्याण-गुण-शालिनी ।
कल्याण-शैल-निलया कमनीया कलावती ॥
Lalita Devi of the form of the letter ‘Ka’ (the first of the 15 letters of the Panchadasakshari mantra) (1); The letter ‘Ka’ refers to Brahman, Vishnu, Surya, brightness and happiness.
Supremely auspicious (2); Possessed of supremely auspicious qualities (3); Residing in the supremely auspicious mountain (of Meru) (4); Of enchanting form (5); Possessed of Kalas (arts as well as digits of moon) (6).
२. कमलाक्षी कल्मषघ्नी करुणामृत-सागरा ।
कदंब-कानना-वासा कदंब-कुसुम-प्रिया ॥
Lotus-eyed (bestower of grace through her sidelong glance) (7); Destroyer of sins (8); Ocean of nectar of compassion (9); Residing in Kadamba forest (in Chintamani Griha in Mani Mantapa) (10); In love of Kadamba flower (11).
Kalpaka trees in Swarga are of five types- Santhanam, Harichandanam, Mandaram, Parijatam and Kadambam. In spiritual parlance they refer to Mans, Buddhi, Chitta, Ahankara and Hridaya. Kadamba here refers to the mind with fragrance of goodness.
३. कन्दर्प-विद्या कन्दर्प-जनकापांग-वीक्षणा ।
Srividya as worshipped by Manmatha (Kaadi Vidya) (12); One who regenerated Manmatha with her sidelong glance (13); Spreading waves of fragrance of special betel-leaf preparation with camphor etc. in all ten directions (14).
४. कलिदोष-हरा कंज-लोचना कम्र-विग्रहा ।
कर्मादि-साक्षिणी कारयित्री कर्म-फल-प्रदा ॥
Destroyer of sins of Kali (15). Kali refers to Kaliyuga as well as strife.
With eyes resembling lotus or blue lily (or, eyes creating Brahmandas) (16); Enchantingly beautiful form (17); Witness of Karmas (actions of mind, words and body) (18); Motivator of actions (19); Bestower of fruits of actions (20).
The first set of twenty names starting with ‘Ka’ have been covered so far.
५. एकार-रूपा चैकाक्षर्-एकानेकाक्षराकृतिः ।
एतत्-तद्-इत्यनिर्देश्या चैकानन्द चिद्-आकृतिः ॥
Lalita Devi of the form of the letter ‘A’ (the second of the 15 letters of the Panchadasakshari mantra) (21).
The letter ‘A’ refers to the Supreme Brahman, which is said to be the Prana (life-breath) of Srividya.
Of the form of the single letter ‘Om’ (22); Being one, but in the form of many letters (A to Ksha- 50 letters) (23); One who cannot be pointed as defining this or that (beyond description or definition) (24); Single form of bliss and consciousness together (25).
६. एवं-इत्य्-आगमाबोध्या चैकभक्तिमद्-अर्चिता ।
एकाग्र-चित्त-निर्ध्याता चैषणा-रहितादृता ॥
One who is not characterised by Agamas (beyond characterisation) (26).
Agamas, being unable to describe the Supreme, point out known concepts and say ‘neti, neti’ (not this, not this).
Worshipped by devotees with one-pointed devotion (27); One who is to be meditated upon with one-pointed mind (28); Adored by persons free from deep and subtle desires (29).
Main desires or ‘Eshanas’ are described as threefold- Putrishana (desire for son), Vittaishana (desire for wealth) and Lokaishana (desire for land/ fame etc.)
७. एला-सुगन्धि-चिकुरा चैनःकूट-विनाशिनी ।
एकभोगा चैकरसा चैकैश्वर्य-प्रदायिनी ॥
One whose tresses naturally spread the sweet scent of cardamom (30); Destroyer of heaps of sins (31); One who enjoys all alone (32). Devi is the only and ultimate enjoyer of everything.
Of the unique form of sweetness of love (33); Bestower of unique overlordship (or, Liberation) (34).
८. एकातपत्र-साम्राज्य-प्रदा चैकान्त-पूजिता ।
एधमान-प्रभा चैजदनेकज्-जगदीश्वरी ॥
Bestower of emperorship under one umbrella (35); One who is worshipped in complete solitude (mental aloneness) (36); Possessed of growing splendour (37); Isvari of many worlds, which constantly keep moving (38).
९. एकवीरादि-संसेव्या चैकप्राभव-शालिनी ।
ईकार-रूपा चेशित्री चेप्सितार्थ-प्रदायिनी ॥
Worshipped by warriors as their unique chief (39); Possessed of unparalleled wealth (40).
The second set of twenty names starting with ‘A’ have been covered so far.
Lalita Devi of the form of the letter ‘Ee’ (the third of the 15 letters of the Panchadasakshari mantra) (41). This refers to the characteristic of Devi of making the intellect all-encompassing.
Stimulator of everything (42); Bestower of desired objects (43).
१०. ईदृग्-इत्यविनिर्देश्या चेश्वरत्व-विधायिनी ।
ईशानादि-ब्रह्ममयी चेशित्वाद्य्-अष्ट-सिद्धिदा ॥
One who cannot be pointed as of this type or category, or that (44). The idea is that Devi is beyond the reach of human thoughts and words.
One who grants the position of Iswara (Lord) (45); One who is in the (five) forms from Isana upto Brahma (46). Lalita Devi is seated on a couch, the four legs of which are Brahma, Vishnu, Rudra and Isana and the bedspread on the seat is Sadasiva. Lalita is hence said to be Panchabrahma-svarupini.
Bestower of Ashta Maha Siddhis (Eight Supernaatural powers) like Isitva etc. (47). The eight Maha Siddhis are: 1. Anima- power to assume minute forms 2. Mahima- power to expand to huge proportions 3. Garima- power to grow heavy 4. Laghima- power to become light or weightless 5. Prapti- capacity to obtain even the most difficult things 6. Prakamya- having irresistible will 7. Isitva- perfect mastery over body and senses and capacity to create or destroy objects 8. Vasitva- full control over movement of physical objects.
११. ईक्षित्री-क्षण-सृष्टाण्ड-कोटिर्-ईश्वर-वल्लभा ।
ईडिता चेश्वरार्धांग-शरीर्-ईशाधि-देवता ॥
One who is just will-power (48); Creator of crores of Brahmandas by mere will (49); Love of Isvara (50); One who is worshipped (in Vedas, Agamas, Puranas etc.) (51); One is half the form of Isvara (52); Overlord of Isvara himself (53).
१२. ईश्वर-प्रेरण-करी चेश-ताण्डव-साक्षिणी ।
ईश्वरो-त्सङ्ग-निलया चेतिबाधा-विनाशिनी ॥
Inducer of Isvara (in matters of world) (54); Witness of Isvara’s Tandava (55).
See Lalita Sahasranamam: ‘महेश्वर-महाकल्प-महा-ताण्डव-साक्षिणी’ (232)- Witness of Mahesvara’s Great Tandava dance during Mahakalpa (after Mahapralaya).
One who is seated in the lap of Isvara (56); Destroyer of troubles due to unexpected calamities (57).
‘Itis’ are usually said to be six: excessive rain, drought, locusts, rats, parrots and foreign invasions.
१३. ईहा-विरहिता चेश-शक्ति-रीषत्-स्मितानना ।
लकार-रूपा ललिता लक्ष्मी-वाणी-निषेविता ॥
One without desire (58); Sakti (power) of Isvara (59).
Isvara is powerless even to move in the absence of Sakti (Soundaryalahari-1).
One with smiling face (60).
The third set of twenty names starting with ‘Ee’ have been covered so far.
Lalita Devi of the form of the letter ‘La’ (the fourth of the 15 letters of the Panchadasakshari mantra) (61). ‘La’ refers to expansion of the power of intellect.
Lalita (62). Mother who rears children sportingly.
One who is served by Lakshmi (Goddess of wealth) and Vani (Goddess of Gnana) (63).
१४. लाकिनी ललना-रूपा लसद्-दाडिम-पाटला ।
ललन्तिका लसत्-फाला ललाट-नयनार्चिता ॥
Lakini (who is the Devata in Manipuraka Chakra) (64); Devi in the forms of women (65).
In Devi Mahatmyam Devas say in their prayer to Devi:
‘विद्याः समस्तास्तव देवि भेदाः स्त्रियः समस्ताः सकला जगत्सु’
‘All vidyas are but your forms; all women in the world are also your forms in entirety’ (11:6).
Of the colour of blossomed pomegranate and trumpet flower (red) (66); With forehead shining with hanging ornament (67); Worshipped by Siva, who has the third eye in the forehead (68).
१५. लक्षणोज्ज्वल-दिव्यांगी लक्ष-कोट्यण्ड-नायिका ।
लक्ष्यार्था लक्षणा-गम्या लब्ध-कामा लता-तनुः ॥
With divine limbs shining with all beautiful characteristics (69); Ruler of lakhs and crores of Brahmandas (universes) (70); Substance of the goal (71); Unattainable through indications (72); One who has accomplished all her desires (73); Having creeper-like (soft and beautiful) form (74).
१६. ललाम-राजदलिका लंबिमुक्ता-लतांचिता ।
लंबोदर-प्रसूर्-लभ्या लज्जाढ्या लय-वर्जिता ॥
With forehead shining with mark (of musk) (75); Shining with long pearl necklaces (76); Mother of Ganapati (Lambodara, the fat-bellied) (77); One to be attained (78); Rich with bashfulness (79); Free from destruction (80).
The fourth set of twenty names starting with ‘La’ have been covered so far.
१७. ह्रींकार-रूपा ह्रींकार-निलया ह्रींपद-प्रिया ।
ह्रींकार-बीजा ह्रींकार-मन्त्रा ह्रींकार-लक्षणा ॥
Lalita Devi of the form of the letter ‘Hrim’ (the fifth of the 15 letters of the Panchadasakshari mantra) (81).
Hrim is called Mayabijam or Chintamanibijam, the seed-letter, capable of granting all wishes just by mere thought. Hrim is the cornerstone of Srividya, just as Om is for Brahmavidya. Here this ‘Hrim’ is the last letter of Vagbhavakuta.
Residing in Hrim (82); In love of the syllable Hrim (83); Having Hrim as seed (84); Having Hrim as mantra (85); Having Hrim as indicator (86).
१८. ह्रींकार-जप-सुप्रीता ह्रींमती ह्रींविभूषणा ।
ह्रींशीला ह्रींपदा-राध्या ह्रींगर्भा ह्रींपदा-भिधा ॥
Very pleased with chant of Hrinkara (87); Ever with Hrinkara (88); Wearing the ornament of Hrim (89); Having the qualities of Hrim (90);
The qualities of Hrim here refer to the qualities of Brahma, Vishnu and Siva.
Worshipped with Hrim (91); Carrying Hrim in her womb (92);
This means that Devi carries Brahma, Vishnu and Rudra in her womb.
Known by the name of Hrim (93).
१९. ह्रींकार-वाच्या ह्रींकार-पूज्या ह्रींकार-पीठिका ।
ह्रींकार-वेद्या ह्रींकार-चिन्त्या ह्रीं ह्रींशरीरिणी ॥
Substance of Hrimkara (94); Worshipped with Hrimkara (95); Base of Hrimkara (96); Self-experienced through Hrimkara (learnt from Guru) (97); To be meditated upon with Hrimkara (98); Hrim being herself (99).
All creation and all powers are superimposed upon Devi. The removal of this superimposition is nothing but Liberation. The term ‘Hrim’ derives from the root ‘Hru’, which means removal.
Having the body as Hrim (100).
The fifth set of twenty names starting with ‘Hrim’ have been covered so far.
२०. हकार-रूपा हलधृत्-पूजिता हरिण्-एक्षणा ।
हर-प्रिया हरा-राध्या हरि-ब्रह्मेन्द्र-सेविता ॥
Lalita Devi of the form of the letter ‘Ha’ (the sixth of the 15 letters of the Panchadasakshari mantra) (101).
‘Ha’ stands for the power of destroying enemies like desire, anger etc. ‘Ha’ derives from the root ‘Han’, meaning ‘destroy’.
Worshipped by Balarama, the holder of plough (102); Doe-eyed (103); Love of Siva (104); Worshipped by Siva (105); Worshipped by Hari, Brahma and Indra (106).
२१. हयारूढा-सेवितांघ्रिर्-हयमेध-समर्चिता ।
हर्यक्ष-वाहना हंस-वाहना हत-दानवा ॥
One whose feet are adored by Asvarudha (107).
Asvarudha is the Devi who is at the head of the army of horses and who was by Lalita Devi’s side during the war with Bhandasura. Asvarudha stands for the motive power of sense-organs, which are often likened to horses in Vedanta.
Worshipped through Asvamedha yagna (108); One whose mount is lion (Durga) (109); One whose mount is swan (Saraswati) (110).
If Hamsa is interpreted as Surya or Prana, this name refers to the power Chit (Knowledge, Awareness) riding on the mount of Surya or Prana.
Destroyer of Asuras (111).
२२. हत्यादि-पाप-शमनी हरिदश्वादि-सेविता ।
हस्ति-कुंभोत्तुंग-कुचा हस्ति-कृत्ति-प्रिय़ांगना ॥
Remover of sins like murder (112); Worshipped by Indra, whose mount is green-coloured horse and other Dikpalakas (113); Having raised breasts like the frontal globe on the forehead of elephant (114); Loving consort of Siva, who wears elephant-skin (115).
२३. हरिद्राकुंकुमा-दिग्धा हर्यश्वाद्य्-अमरार्चिता ।
हरिकेश-सखी हादिविद्या हालामदालसा ॥
Devi whose body is smeared with turmeric and kumkum (116); Worshipped by Devas like Indra (117); Consort (friend) of Siva, whose hair is golden (118); Of the form of Hadi Vidya (119).
Hadi Vidya is credited to Lopamudra, the wife of sage Agastya. In this Vidya, the Pancha-dasakshari mantra starts with ‘Ha’ and hence the name of ‘Hadi Vidya’ (as opposed to ‘Kadi Vidya, where the mantra starts with ‘Ka’ as in this Trisati itself). This version of Panchadasakshari mantra is as under:
ह स क ल ह्रीं --- Ha Sa Ka La Hrim (5 bijaksharas- seed letters)
ह स क ह ल ह्रीं --- Ha Sa Ka Ha La Hrim (6 bijaksharas- seed letters)
स क ल ह्रीं --- Sa Ka La Hrim (4 bijaksharas- seed letters)
One who is intoxicated with consumption of ‘wine’ obtained from the Milk Ocean (120).
The fifth set of twenty names starting with ‘Ha’ have been covered so far.
२४. सकार-रू्पा सर्वज्ञा सर्वेशी सर्व-मंगला ।
सर्व-कर्त्री सर्व-भर्त्री सर्व-हन्त्री सनातना ॥
Lalita Devi of the form of the letter ‘Sa’ (the seventh of the 15 letters of the Panchadasakshari mantra) (121).
‘Sa’ stands for the power of enjoyment.
Omnicient (122); Ruler of all (123); Bestower of auspiciousness on all (124); Doer of everything - Creator of all (125); Protector of all (126); Destroyer of all (127); The Eternal One (128).
२५. सर्वानवद्या सर्वांग-सुन्दरी सर्व-साक्षिणी ।
सर्वात्मिका सर्व-सौख्य-दात्री सर्व-विमोहिनी ॥
Free from all defects (129); Beautiful in all limbs (130); Witness of all (131); Soul of all (Inherent power of all) (132); Bestower of all pleasures (133); Deluder of all (134).
Devi Mahatmyam describes Devi’s maya thus:
ज्ञानिनामपि चेतांसि देवी भगवती हि सा ।
बलाद्-आकृष्य मोहाय महामाया प्रयच्छति ॥(1:55)
‘Devi Bhagavati, who is also Mahamaya, the great deluder, pulls forcefully even the minds of wise men towards maya, the great illusion.’
२६. सर्वाधारा सर्व-गता सर्वावगुण-वर्जिता ।
सर्वारुणा सर्व-माता सर्व-भूषण-भूषिता ॥
Base of everything (135).
In Bhagavadgita, Bhagavan says:
ब्रह्मणो हि प्रतिष्ठाऽहं-अमृतस्या-व्ययस्य च ।
शाश्वतस्य च धर्मस्य सुखस्यैकान्तिकस्य च ॥(14:27)
‘I am the abode of the immortal and immutable Brahman, of eternal dharma and of absolute Bliss.’
Pervader of everything (136); Free from evil qualities (137).
Satva (tranquility), Rajas (passion) and Tamas (inertia) are all evil attributes which bind the human being to Samsara. Devi is beyond these three attributes of created objects.
Red (colour of dawn) all over (138); One whose presence everywhere is inferred (139); Decorated with all ornaments (140).
As Devi is the soul of all beings, all ornaments worn by all people are indeed ornaments on her person.
The seventh set of twenty names starting with ‘Sa’ have been covered so far.
२७. ककारार्था काल-हन्त्री कामेशी कामितार्थदा ।
काम-संजीविनी कल्या कठिन-स्तन-मण्डला ॥
Lalita Devi of the form of the letter ‘Ka’ (the eighth of the 15 letters of the Panchadasakshari mantra) (141). ‘Ka’ stands for many aspects- Brahman, Vishnu, soul, happiness, pleasure etc.
Destroyer of time- beyond time (142); Ruler of desires (143); Bestower of all desired objects (144); One who restored the life of Kama, Manmatha (145); Master of arts, or One who is to be meditated upon (146); With orb of hard breasts (147).
२८. करभोरुः कलानाथ-मुखी कच-जितांबुदा ।
कटाक्षस्यन्दि-करुणा कपालि-प्राण-नायिका ॥
With thighs resembling the trunk of elephant (148); With face like full moon (149); With hair conquering cloud full of water (in black colour) (150); With sidelong glance flowing full with compassion (151); Mistress of Prana (life-breath) of Kapali (Siva who carries skull of Brahma and others) (152).
२९. कारुण्य-विग्रहा कान्ता कान्तिधूत-जपावलिः ।
कलालापा कंबु-कंठी कर-निर्जित-पल्लवा ॥
Compassion incarnate (153); Of enchanting form (154); Possessing charm reviling that of flowers like red Japa etc. (155); With artful speech (156); With conch-like neck (157); With hands reviling a sprout (in softness and beauty) (158).
३०. कल्पवल्ली-सम-भुजा कस्तूरी-तिलकांचिता ।
हकारार्था हंस-गतिर्-हाटका-भरणो-ज्ज्वला ॥
With arms like Kalpaka creeper (159); Wearing mark of musk on the forehead (160).
The eighth set of twenty names starting with ‘Ka’ have been covered so far.
Lalita Devi of the form of the letter ‘Ha’ (the ninth of the 15 letters of the Panchadasakshari mantra) (161). ‘Ha’ stands for the power of attaining wealth and valour.
With swan-like stride (162). Other meanings: Hamsas are jivas and Devi is jivas’ goal. Hamsa refers to breathing out and in and Devi is indeed that breath.
Shining with golden ornaments (163).
३१. हारहारि-कुचाभोगा हाकिनी हल्य-वर्जिता ।
हरित्पति-समाराध्या हठात्कार-हतासुरा ॥
With expansive breasts decorated with necklaces (164); Smasher (of bonds of samsara) (165); Free from deficiencies (166); Worshipped devoutly by (the eight) Dikpalakas, protectors of quarters (167); One who destroys Asuras quickly with her valour (168).
३२. हर्ष-प्रदा हविर्-भोक्त्री हार्द-सन्तमसापहा ।
हल्लीसलास्य-सन्तुष्टा हंस-मन्त्रार्थ-रूपिणी ॥
Bestower of happiness (169); Enjoyer of Havis, oblations in fire (170).
As Lalita Devi is Adiparasakthi, all offerings made to any deity ultimately goes to her.
Remover of darkness in our hearts (171).
Darkness is ignorance. Once the light of Atma shines in the heart without any veil, the darkness disappears at once. The Vedic prayer ’तमसो मा ज्योतिर्-गमय‘ refers to this.
Pleased with the circular dance of women using sticks (172); Of the form of the inner meaning of Hamsa mantra (173).
३३. हानोपादान-निर्मुक्ता हर्षिणी हरि-सोदरी ।
हाहा-हूहू-मुख-स्तुत्या हानि-वृद्धि-विवर्जिता ॥
Free from likes and dislikes (174); Bestower of happiness (175); Sister of Hari (176); Adored by Gandharvas like Haha and Huhu (177); Free from decay and growth (immutable) (178).
३४. हय्यंगवीन-हृदया हरिगोपा-रुणांशुका ।
लकाराख्या लता-पूज्या लय-स्थित्य्-उद्भवेश्वरी ॥
Having heart like fresh butter, or residing in heart melting with love like fresh butter (179); Wearing garment of red colour like Indragopa insect (180).
The ninth set of twenty names starting with ‘Ha’ have been covered so far.
Lalita Devi of the form of the letter ‘La’ (the tenth of the 15 letters of the Panchadasakshari mantra) (181).
Worshipped by chaste women, or worshipped in the form of creeper (182).
In Sivanandalahari, Adi Sankara says about Lord Mallikarjuna:
‘सेवे श्रीगिरि-मल्लिकार्जुन-महालिंगं शिवालिंगितम्’ (50).
‘I worship Mallikarjuna Mahalingam in Srigiri (Srisailam), embraced by Parvathi’. The reference is to Arjuna tree (Siva), wound with jasmine creeper (Parvathi).
Controller of absorption, protection and creation (of samsara) (183).
Absorption is mentioned first as samsara is beginningless and what is created is indeed what was absorbed earlier.
३५. लास्य-दर्शन-संतुष्टा लाभा-लाभ-विवर्जिता ।
लङ्घ्येतराज्ञा लावण्य-शालिनी लघु-सिद्धिदा ॥
Pleased with dance of females (184).
Lasya is dance of females; tandava is dance of males.
Free from acquisition and loss (185). One who is ‘Purna-kama’ cannot acquire or lose anything.
One whose order cannot be transgressed (or, one who is not subject to anyone else’s order) (186); Beautiful (beyond compare) (187); Bestower of siddhis (attainments) with little efforts (by devotees) (188).
३६. लाक्षा-रस-सवर्णाभा लक्ष्मणाग्रज-पूजिता ।
लभ्येतरा लभ्य-भक्ति-सुलभा लांगलायुधा ॥
Possessing brilliance in form like red lac (189); Worshipped by Rama (elder brother of Lakshmana) (190); Distinct from what is attainable (with human efforts) (191).
Beyond human efforts, Devi’s grace is essential for Liberation.
‘तमेव शरणं गच्छ सर्व-भावेन भारत ।
तत्-प्रसादात्-परां शान्तिं स्थानं प्राप्स्यसि शाश्वतम् ॥‘ (18:62)
‘O Arjuna! Take refuge in Him alone with your entire being. With His grace you will attain supreme peace and eternal state.’
Easily attained with supreme devotion (192); Holding plough as weapon (in the form of Balarama) (193).
३७. लग्न-चामर-हस्त-श्री-शारदा-परिवीजिता ।
लज्जा-पद-समाराध्या लंपटा लकुलेश्वरी ॥
Fanned by Lakshmi and Saraswati holding fly-flaps in hands (194).
Lalita Sahasranamam says: सचामर-रमा-वाणी-सव्य-दक्षिण-सेविता (614).
Worshipped by those who feel ashamed (with samsara) (195); One who has concealed herself in the veil of the principle of Earth (196).
‘Lam’ is Prithvi tattva, principle of Earth; ‘Pata’ is veil.
Ruler of Moksha, where ‘Kula’, meaning the created world, merges (197).
३८. लब्ध-माना लब्ध-रसा लब्ध-संपत्-समुन्नतिः ।
ह्रींकारिणी ह्रींकारादिः ह्रीं-मध्या ह्रीं-शिखामणिः ॥
Honoured by all (198); One who has attained the essence of Bliss (199); One who has reached the pinnacle of wealth (of truth and power in will etc.) (200).
The tenth set of twenty names starting with ‘La’ have been covered so far.
Lalita Devi of the form of the letter ‘Hrim’ (the eleventh of the 15 letters of the Panchadasakshari mantra) (201). This ‘Hrim’ is the last letter of Kamarajakuta.
Source of ‘Hrim’ (202); Shining as ‘Hrim’ in the middle state of the created world (203).
The middle state is the state in which the world functions after being created, the first state and before dissolution, the last state.
Having ‘Hrim’ as crest-jewel (204).
३९. ह्रींकार-कुण्डाग्नि-शिखा ह्रींकार-शशि-चन्द्रिका ।
ह्रींकार-भास्कर-रुचिः ह्रींकारांभोद-चंचला ॥
Flame of fire in the fire-vessel of ‘Hrim’ (205); Cool ray of nectar in the moon of ‘Hrim’ (206); Flaming ray of heat in the Sun (207); Lightning in the cloud of ‘Hrim’ (208).
४०. ह्रींकार-कंदांकुरिका ह्रींकारैक-परायणा ।
ह्रींकार-दीर्घिका-हंसी ह्रींकारोद्यान-केकिनी ।
Sprout in the root of ‘Hrim’ (209); Residing solely in ‘Hrim’ (210); Swan in the lake of ‘Hrim’ (211); Pea-hen playing in the garden of ‘Hrim’ (212).
४१. ह्रींकारारण्य-हरिणी ह्रींकारावाल-वल्लरी ।
ह्रींकार-पंजर-शुकी ह्रींकारांगण-दीपिका ॥
Deer playing in the forest of ‘Hrim’ (213); Creeper in the water-basin of ‘Hrim’ (214); Parrot in the cage of ‘Hrim’ (215); Lamp in the courtyard of ‘Hrim’ (216).
४२. ह्रींकार-कंदरा-सिंही ह्रींकारांभोज-भृंगिका ।
ह्रींकार-सुमनो-माध्वी ह्रींकार-तरु-मंजरी ।
Lioness in the cave of ‘Hrim’ (217); Honey-bee in the lotus of ‘Hrim’ (218).
Devi has a name, Bhramarambika.
Honey in the flower of ‘Hrim’ (219); Flower-stalk in the tree of ‘Hrim’ (220).
The eleventh set of twenty names starting with ‘Hrim’ have been covered so far.
४३. सकाराख्या समरसा सकलागम-संस्तुता ।
सर्व-वेदांत-तात्पर्य-भूमिः सदसदाश्रया ॥
Lalita Devi of the form of the letter ‘Sa’ (the twelfth of the 15 letters of the Panchadasakshari mantra) (221); With uniform taste (source of happiness) all over (222).
Just as the candy is equally sweet all over and sea water is equally brackish all over, Devi offers bliss at all times, places and states.
Praised by all Agamas (223); Substratum of the import of all Vedantas (224); Refuge of ‘Sat’ and ‘Asat’ (225).
‘Sat’ is existence; ‘Asat’ is non-existence. Both emanate from Devi.
४४. सकला सच्चिदानन्दा साध्या सद्गति-दायिनी ।
सनकादि-मुनि-ध्येया सदाशिव-कुटुंबिनी ॥
Complete with all parts, or possessor of all (sixty four) arts (226); Sat (being), Chit (awareness) and Ananda (bliss) incarnate (227); One who is attainable (through proper means-sadhanas, taught by Vedas and Guru) (228); Bestower of supreme state (of salvation) (229); Meditated upon by sages like Sanaka (230).
Sanaka, Sanandana, Sanatana and Sanatkumara are the four mind-born sons of Brahma, who were epitomes of dispassion right from birth; they are ever of five years of age and ripe Vedantins, immersed in Bliss.
Consort of Sadasiva (231).
४५. सकलाधिष्ठान-रूपा सत्य-रूपा समाकृतिः ।
सर्व-प्रपंच-निर्मात्री समानाधिक-वर्जिता ॥
Substratum of all (232); Truth (being) incarnate (233); Equal to all (in treatment), or equal in form (to Siva) (234); Creator of all Prapanchas (235).
All that is created is out of the five basic ingredients, the Mahabhutas, viz. Space, Air, Fire, Water and Earth. Hence all creation is Prapancha.
With none equal or superior to herself (236).
४६. सर्वोत्तुंगा संगहीना सगुणा सकलेष्टदा ।
ककारिणी काव्य-लोला कामेश्वर-मनोहरा ॥
Most lofty (237); Free from attachment (238).
‘यथा सर्वगतं सौक्ष्म्याद्-आकाशं नोपलिप्यते ।
सर्वत्रा-वस्थितो देहे तथात्मा नोपलिप्यते ॥‘ (13:32)
‘Just as Space does not become contaminated though pervading everywhere, owing to its subtlety, in the same way, Atman does not get polluted though pervading the entire body.’
Possessing Gunas (attributes) (239).
Gunas, attributes are three, viz. Satva (tranquillity), Rajas (passion) and Tamas (inertia). All creation has a combination of these three gunas in varying degrees, as willed by Devi.
Bestower of all that is desired (by devotees) (240).
The twelfth set of twenty names starting with ‘Sa’ have been covered so far.
Lalita Devi of the form of the letter ‘Ka’ (the thirteenth of the 15 letters of the Panchadasakshari mantra) (241); Loved in epics (242); Enchantress of the mind of Kameswara (Siva) (243).
४७. कामेश्वर-प्राण-नाडी कामेशोत्संग-वासिनी ।
कामॆश्वर्-आलिंगितांगी कामॆश्वर-सुख-प्रदा ॥
Vessel of life-breath of Kameswara (244); Seated in the lap of Kameswara (245); Embraced by Kameswara (246); Bestower of happiness on Kameswara, or bestower of Siva-bliss on devotees (247).
४८. कामेश्वर-प्रणयिनी कामेश्वर-विलासिनी ।
कामेश्वर-तपस्सिद्धिः कामेश्वर-मनःप्रिया ॥
Love of Kameswara (248); Sporting with Kameswara, or interpreter of Siva to devotees (249); Attainment of Kameswara through austerity (250); Agreeable to the mind of Kameswara (251).
४९. कामेश्वर-प्राण-नाथा कामेश्वर-विमोहिनी ।
कामेश्वर-ब्रह्म-विद्या कामेश्वर-गृहेश्वरी ॥
Ruler of life of Kameswara, or one whose life is ruled by Kameswara (252); Deluder of Kameswara (253); Science of Brahman understood as Siva (254); Ruler of Kameswara’s household (which is the entire creation) (255).
५०. कामेश्वर्-आह्लादकरी कामेश्वर-महेश्वरी ।
कामेश्वरी कामकोटि-निलया कांक्षितार्थदा ॥
One who immerses Kameswara in Bliss (256); Great ruler of Kameswara, or one who renders Kameswara as the Great Ruler (257); Worshipped by Kama (Manmatha) (258); Residing in Kamakoti Peetham (as Kamakshi) (259).
Kamakoti means the final stage of desire, which is release from samsara.
Bestower of desired ends (on devotees) (260).
The thirteenth set of twenty names starting with ‘Ka’ have been covered so far.
५१. लकारिणी लब्ध-रूपा लब्धधीर्-लब्ध-वांछिता ।
लब्ध-पाप-मनो-दूरा लब्धाहंकार-दुर्गमा ॥
Lalita Devi of the form of the letter ‘La’ (the fourteenth of the 15 letters of the Panchadasakshari mantra) (261); Assuming forms (to bless devotees) (262); Attainable through intellect, or substratum of intellect (263); In a state of having attained all desires (264); At a great distance for sinners (265); Difficult of attainment for egoists (266).
५२.लब्ध-शक्तिर्-लब्ध-देहा लब्धैश्वर्य-समुन्नतिः ।
लब्ध- वृद्धिर्-लब्ध-लीला लब्ध-यौवन-शालिनी ॥
Possessed of all powers (267); Assuming body (through her will) (268); At the pinnacle of all wealth (269); At the pinnacle of all growth (270); Ever sporting (271); Of (eternal) youthful splendour (272).
५३. लब्धातिशय-सर्वांग-सौंदर्या लब्ध-विभ्रमा ।
लब्ध-रागा लब्ध-पतिर्-लब्ध-नानागम-स्थितिः ॥
Having all limbs of extraordinary beauty (273); Conducting the sport of the world (274); Having desire (275).
Lalitasahasranamam says: ‘राग-स्वरूप-पाशाढ्या’ (8)- ‘holding the rope of desire in her hand. This refers to the ‘Ichchasakti’, power of desire, will, wielded by Devi.
Having husband (Siva is the husband) (276); Seat of various Agamas, or the import of all Agamas (277).
५४. लब्ध-भोगा लब्ध-सुखा लब्ध-हर्षाभिपूरिता ।
ह्रींकार-मूर्तिः ह्रींकार-सौध-शृंग-कपोतिका ।।
Enjoyer of all pleasures (278); Enjoyer of Bliss (Atmananda) (279); Full of overflowing happiness (280).
The fourteenth set of twenty names starting with ‘La’ have been covered so far.
Lalita Devi of the form of the letter ‘Hrim’ (the fifteenth, the last of the 15 letters of the Pancha-dasakshari mantra) (281); Dove in the peak of the palace of Hrim (282).
५५. ह्रींकार-दुग्धाब्धि-सुधा ह्रींकार-कमलेन्दिरा ।
ह्रींकार-मणि-दीपार्चिः ह्रींकार-तरु-शारिका ॥
Nectar from the milk-ocean of Hrim (283); Lakshmi in the lotus of Hrim (284); Brilliance of the gem of Hrim (285); Parrot in the tree of Hrim (286).
५६. ह्रींकार-पेटक-मणिः ह्रींकार्-आदर्श-बिंबिता ।
ह्रींकार-कोशासिलता ह्रींकारा-स्थान-नर्तकी ॥
Gem in the casket of Hrim (287); Image in the mirror of Hrim (288); Shining sword in the sheath of Hrim (289).
‘तस्माद्-अज्ञान-संभूतं हृत्स्थं ज्ञाना-सिना-त्मनः ।
छित्वैनं संशयं योगं-आतिष्ठो-त्तिष्ठ भारत ॥‘ (4:42)
‘Therefore cut asunder the doubt relating to Atman, born of Ignorance, residing in your heart, with the sword of Knowledge and take refuge in Yoga and rise up.’
Dancer in the assembly-hall of Hrim (290).
५७. ह्रींकार-शुक्तिका-मुक्तामणिः ह्रींकार-बोधिता ।
Pearl in the oyster-shell of Hrim (291); Subject of teaching through Hrim (292); Image of coral in the golden pillar of Hrim (293).
५८. ह्रींकार-वेदोपनिषद्-ह्रींकाराध्वर-दक्षिणा ।
Upanishad in the pinnacle of Veda of Hrim (294); Dakshina (ceremonial offering) in the yaga of Hrim (295); New Kalpaka creeper in the pleasure-garden of Hrim (296).
५९. ह्रींकार-हिमवद्-गंगा ह्रींकारार्णव-कौस्तुभा ।
ह्रींकार-मन्त्र-सर्वस्वा ह्रींकार-पर-सौख्यदा ॥
Ganga from the Himachala of Hrim (297); Kaustubha jewel from the ocean of Hrim (298).
Kaustubham is the rare jewel that emerged from the ocean of milk during churning by Devas and Asuras and is worn on the chest by Mahavishnu.
Complete wealth of the Hrim mantra (299); Bestower of supreme happiness on those who take refuge in Hrim (300).
उत्तर-भागः Latter Part
(फलश्रुतिः) (Narration of fruits)
१. इत्येवं ते मयाख्यातं देव्या नाम-शत-त्रयम् ।
रहस्याति-रहस्यत्वाद्-गोपनीयं त्वया मुने ॥
Thus have the three hundred names of Devi been recounted by me. O sage! As these names are the most secret of all secrets, they have to be guarded safely by you.
२. शिव-वर्णानि नामानि श्रीदेव्या कथितानि हि ।
शक्त्य्-अक्षराणि नामानि कामेश-कथितानि च ॥
Of the names, those which start with Siva-letters have been spoken by Sridevi; those which start with Sakti-letters have been uttered by Kameswara (Siva).
३. उभयाक्षर-नामानि ह्युभाभ्यां कथितानि वै ।
तदन्यैर्-ग्रथितं स्तोत्रं-एतस्य सदृशं किमु ॥
Names, which have both these types of letters (Siva-letters and Sakti-letters), have been given by both of them. Can any other stotram created by others equal this stotram?
४. नानेन सदृशं स्तोत्रं श्रीदेवी-प्रीति-दायकम् ।
लोक-त्रयेऽपि कल्याणं संभवेन्-नात्र संशयः ॥
In all the three worlds there will not be a stotram equal to this, pleasing to Sridevi and auspicious; there is no doubt in this.
सूत उवाच---- Suta said ----
५. इति हयमुख-गीतं स्तोत्रराजं निशम्य प्रगलित-कलुषोऽभूच्-चित्त-पर्याप्तिं-एत्य ।
निजगुरुं-अथ-नत्वा कुंभजन्मा तद्-उक्तं पुनर्-अधिक-रहस्यं ज्ञातुं-एवं जगाद ॥
On listening thus to the King of Stotras sung by Hayagriva, Agastya, the Pitcher-born, got relieved of his delusion and developed satisfaction in his mind. He then worshipped the Guru Hayagriva and spoke thus with a view to knowing the very secret truth.
अगस्त्य उवाच ---- Agastya said ----
६. अश्वानन महाभाग रहस्यमपि मे वद ।
शिव-वर्णानि कान्यत्र शक्ति-वर्णानि कानि हि ॥
O Bhagavan Hayagriva! Of the names, which are Siva-letters and which, Sakti-letters? Even though this may be secret, please tell me.
७. उभयोरपि वर्णानि कानि वा वद देशिक ।
O Guru! Also tell me which are combined Siva-Sakti letters.
सूत उवाच ---- Suta said ----
इति पृष्टः कुंभजेन हयग्रीवोऽ वदत् पुनः ॥
Asked thus by Agastya, Hayagriva said again:
हयग्रीव उवाच ---- Hayagriva said ----
८. तव गोप्यं किमस्तीह साक्षाद्-अंबा-नुशासनात् ।
इदं त्वति-रहस्यं ते वक्ष्यामि शृणु कुंभज ॥
O Agastya! What is there to be guarded from you, when I have been instructed by Amba herself to unveil to you? I shall now tell you this very secret message, listen.
९. एतद्-विज्ञान-मात्रेण श्रीविद्या सिद्धिदा भवेत् ।
कत्रयं हद्वयं चैव शैवो भाग: प्रकीर्तितः ॥
By merely knowing this, Srividya bestows attainments. Siva-letters are the three ‘Ka’ and two ‘Ha’ letters.
१०. शक्त्य्-अक्षराणि शेषाणि ह्रींकार उभयात्मकः ।
एवं विभागं-अज्ञात्वा ये विद्या-जप-शालिनः ।
न तेषां सिद्धिदा विद्या कल्प-कोटि-शतैरपि ॥
‘Hrim’ letter is combined Siva-Sakti letter; the rest are all Sakti-letters. Those, who chant Srividya mantras without knowledge of this classification, do not reap the attainments of Srividya even in hundreds of crores of kalpas.
११. चतुर्भिः शिव-चक्रैश्च शक्ति-चक्रैश्च पंचभिः ।
नवचक्रैश्च संसिद्धं श्रीचक्रं शिवयोर्वपुः ॥
Srichakra, which is made of four Siva-chakras and five Sakti-chakras, thus totalling to nine chakras, is the body of Siva-Sakti.
In Srichakra, as per one version, the upward-pointing four triangles are Siva-chakras and the downward-pointing five triangles are Sakti-chakras.
१२. त्रिकोणं-अष्टकोणं च दशकोणद्वयं तथा ।
चतुर्-दशारं चैतानि शक्ति-चक्राणि पंच च ॥
The (central) triangle, a set of eight triangles, two sets of ten triangles and the fourteen triangles – these five are Sakti-chakras.
In this verse another version is taken up. As per this, all the triangles, totalling to 43, in the middle region of Srichakra are held to be Sakti-chakras.
१३. बिन्दुश्चा-ष्टदलं पद्मं पद्मं षोडश-पत्रकम् ।
चतुरश्रं च चत्वारि शिवचक्राण्य्-अनुक्रमात् ॥
Bindu (the dot at the centre), the eight-petalled lotus, the sixteen-petalled lotus (just outside the eight-petalled one), the square- these four are Siva-chakras in sequence.
The second version is continued here. The Bindu and the lotuses outside the triangles and the outer square constitute the Siva-chakras.
It is worth noting that in both the versions, the Siva-chakras are four and Sakti-chakras are five.
१४. त्रिकोणे बैन्दवं श्लिष्ठं-अष्ठारेऽष्टदलांबुजम् ।
दशारयोः षोडशारं भूगृहं भुवनाश्रके ॥
In the triangles, the Bindu merges; in the set of eight triagles, the eight-petalled lotus merges; in the two sets of ten triangles, the sixteen-petalled lotus merges; in the set of fourteen triangles, the square (called Bhugriha or Bhupura) merges.
१५. शैवानामपि शाक्तानां चक्राणां च परस्परम् ।
अविनाभाव-संबन्धं यो जानति स चक्रवित् ॥
One, who knows the mutual inseparable relation between the Siva-charas and Sakti-chakras, is alone the knower of Srichakra.
१६. त्रिकोण-रूपिणी शक्तिर्-बिन्दुरूप-परःशिवः ।
अविनाभाव-संबन्धं तस्माद्-बिन्दु-त्रिकोणयोः ॥
The supreme Sakti is of the form of triangles; the supreme Siva is of the form of Bindu (dot). Therefore there is inseparable relation between Bindu and triangles.
१७. एवं विभागं-अज्ञात्वा श्रीचक्रं यः समर्चयेत् ।
न तत्फलं-अवाप्नोति ललितांबा न तुष्यति ॥
One, who performs Pooja to Srichakra without knowing this classification, does not attain the benefit of that worship; Lalitamba is not pleased.
१८. ये च जानन्ति लोकेऽस्मिन् श्रीविद्या-चक्र-वेदिनः ।
सामान्य-वेदिनः सर्वे विशेषज्ञोऽतिदुर्लभः ॥
Those who are aware of this are indeed knowers of Srividya and Srichakra. Generally all are only superficially aware; one with specialised knowledge is hard to come by.
१९. स्वयं विद्या-विशेषज्ञॊ विशेषज्ञं समर्चयेत् ॥
One, has special knowledge of Srividya, should perform Pooja to another who has similar specialised knowledge.
२२. अश्रुता सश्रुतासश्च यज्वानो येऽप्ययज्वनः ।
स्वर्यन्तो नापेक्ष्यन्ते इन्द्रं-अग्निं च ये विदुः ॥
Whether it be those who chant Veda and those who do not know Veda, those who perform yagas and those who do not perform yagas, if they are properly aware of Srividya, they do not depend upon Indra and Agni for entering Swarga. (They are not interested in entering Swarga also).
२३. सिकता इव संयन्ति रश्मिभिः समुदीरिताः ।
अस्माल्-लोकाद्-अमुष्माच्चेत्याह चारण्यक-श्रुतिः ॥
Aranyaka Sruti states that those, who are unaware of Srividya, with efforts wasted, are thrown about in this world as well as the next, like sands in hot sun rays.
४६. सकृत् संकीर्तनादेव नाम्नां-अस्मिन्-शत-त्रये ।
भवेच्-चित्तस्य पर्याप्तिर्-न्यूनं-अन्यान्-अपेक्षिणी ॥
By chanting these three hundred names just once, mental satisfaction will result without depending on anything else.
४९. ये ये प्रयोगास्-तन्त्रेषु तैस्तैर्-यत् साध्यते फलम् ।
तत्-सर्वं सिध्यति क्षिप्रं नाम-त्रिशत-कीर्तनात् ॥
All procedures mentioned in Tantras become fruitful and their respective fruits are all attained quickly by chanting this Trisati Stotram.
५२. एतज्-जपपरो भूयान्-नान्यद्-इच्छेत् कदाचन ।
एतत्-कीर्तन-संतुष्टा श्रीदेवी ललितांबिका ॥
One should dedicate himself to chanting this Stotram without desiring anything else. Sridevi Lalitambika, who becomes pleased with chanting of this Stotram,…….
५३. भक्तस्य यद्यद्-इष्टं स्यात् तत्तत् पूरयते ध्रुवम् ।
तस्मात् कुंभोद्भव-मुने कीर्तय त्वमिदं सदा ॥
Certainly fulfils all desires of the devotee. Hence o sage Agastya! You always chant this.
५४. नापरं किंचिदपि ते बोद्धव्यं नावशिष्यते ।
इति ते कथितं स्तोत्रं ललिता-प्रीति-दायकम् ॥
There is nothing more left to be known by you. This Stotram, which bestows the grace of Lalita, has been told to you.
५५. नाविद्या-वेदिने ब्रूयान्-नाभक्ताय कदाचन ।
न शठाय न दुष्टाय नाविश्वासाय कर्हिचित् ॥
This Stotram should never be revealed to one who is unaware of Srividya, who is not a devotee (of Lalita), who is dishonest, who is vicious and who has no faith.
५७. ललिता-प्रेरितेनैव मयोक्तं स्तोत्रम्-उत्तमम् ।
रहस्य-नाम-साहस्रादपि गोप्यम्-इदम् मुने ॥
O sage! This supreme Stotram was revealed to you by me only because of inspiration from Lalita. This should be guarded even more secretly than the secret Lalita Sahasranama Stotram.
५८. एवं-उक्त्वा हयग्रीवः कुंभजं तापसोत्तमम् ।
स्तोत्रेणानेन ललितां स्तुत्वा त्रिपुर-सुंदरीम् ॥
आनंद-लहरी-मग्न-मानसः समवर्तत ॥
Having addressed the supreme sage Agastya thus, Hayagriva praised Lalita Tripurasundari by chanting this Stotram and his mind was immersed in the waves of Bliss.
इति श्री ललिता-त्रिशती-स्तोत्रम् संपूर्णम् ॥
ॐ तत् सत्