Telugu Krithis - Other
Telugu Krithis - Other
Amba Vani
Antha Rama Mayam
Jagalera Janakaja
Kausalya Nanadana
Maruva Kadayya Mohana Ranga
Ninnu Naminanannu
Ra Ra Muralidhara
Vinayaka Ninnu
Amba Vani
By Harikesavanallur Muthaiah Bhagawathar
Translated by P. R. Ramachander
Ragam: Keeravani
Talam: Aadi
Pallavi
Amba Vani naanadarinchave
Anupallavi
Sambara vairi sahodhari, Kambukalesitha Kamaleswari
Charanam
Paradevi niinu bhajiyinche,
Bhakthalanu broche pankajasani,
Vara veena paani vaag vilasini,
Harikesapura alankari Rani.
English Translation
Pallavi
Oh Mother Saraswathi, please support me.
Anupallavi
Sister of enemy of Sambara,
Oh Goddess of lotus who has a conch like neck.
Charanam
Oh divine Goddess if you are sung about,
Oh Goddess who sits on a lotus,
You protect your devotees,
Oh goddess who has the divine Veena in her hand,
Oh Goddess with pretty speech, Oh queen who decorates Harikesapura.
Antha Rama Mayam
By Bhadrachala Ramdas
Translated by P. R. Ramachander
Ragam: Varali
Talam: Aadi
Pallavi
Antha Rama mayam, Ee jagam antha Rama Mayam
Anupallavi
Antharangamunna athma ramu unda
anantha, Roopamuna vintalu saupuga
Charanam
1. Soma suryalunu suraalu tharalanu,
Aa mahambhudulanu, Akhila Jagambulu,
Anadandambulu, pindandambulu,
Brahamulu modalu
2. Nadulu vanambulu, nana mrugamulu,
Vidhitha karmamulu, veda sastramulu
3. Dikkulunu, Aadhi seshadunu,
Ashta vasulanu ari shad vaRagam:ulunu
4. Dheerudu Bhadrachala Ramadasuni korikkalosagedi Taraka Namamu
English Translation
Pallavi
Everything is filled by Rama
The entire universe is filled with Rama
Anupallavi
When Athma Rama is on your inside,
He can assume any form and do anything.
Charanam
1. The sun, the moon the devas, the stars,
The great oceans, the entire universe,
The great galaxies and the globes,
Brahma and other celestials are filled with Rama
2. The rivers, the forests, the various animals,
The fated events and the Vedas are filled with Rama
3. The directions, the Adi Sesha,
The eight Vasus and the six evils* are pervaded by Rama
*Desire, anger, delusion, miserliness, pride, jealousy
4. This name is the one which fulfilled the desire of the courageous
Ramadasa of Bhadrachalam.
Jagalera Janakaja
By Ashok Madhav
Translated by P. R. Ramachander
Ragam: Aabheri
Talam: aadhi
Pallavi
Jagelara Janakaja Rama
Janaka jamata nannu brova
Anupallavi
Baaguka saketamu pai nelkonna
Bhagavata priya bhakta jana vana
Charanam
Ina vamsha deepa indu vadana
Unnata mahima uraga shayana
Chana una saraguna Palimpavayya
Kannatandri deva bharani sannuta
English Translation
Pallavi
Wake up Oh Janaki Rama
Who is son in law of Janaka and protect me
Anupallavi
Standing firm in Ayodhya,
You who like learned men,
who belongs to his devotees
Charanam
The light of his clan, who has a moon like face,
Who is greatly famous and sleeps on a snake,
And who has many good qualities,
Would you look after me?
Oh God who is my own father.
Kausalya Nanadana
By Harikesavanallur Muthayya Bhagavathar
Translated by P. R. Ramachander
Ragam: Kedara gowla
Talam: Aadhi
Pallavi
Kausalya nandana, ma kamalanayana Rama
Anupallavi
Vasavadhi vinutha vasishta hrunmandira dasa
Lakshmana, Bharatha, sathrugna sodhara
Charanam
Mahrshi Kaushika yagamu rakshinchi,
Sahajamuka Ahalya saapamu deerchi,
Mahudevuni chapamu mahasabha yo virichi,
Ta mahee thanaya che battina, harikesa eesa.
English Translation
Pallavi
Son of Kausalya, Our Rama with a lotus like face
Anupallavi
Worshipped by Indra and others,
The servant of the temple of the heart of Vasishta,
And the brother of Lakshmana, Bharatha and Shatrugna.
Charanam
After protecting the fire sacrifice of sage Kaushika,
Naturally you brought to an end the curse of Ahalya,
And in the great assembly broke the bow of Lord Shiva,
And married our mother who was the daughter of the king, Oh God of Hari Kesa.
Maruva Kadayya Mohana Ranga
By Garbhapurivasa
Translated by P. R. Ramachander
Ragam: Mohanam
Talam: Aadhi
Pallavi
Maruvakadayya mohananga na pa
Anupallavi
Hari dasaulanu adarinchi birudu lugala parama dayakara
Charanam
Japamerugalenu, Tapa merugalenu, Kapata koppa vesha, Garbhapurivasa,
Aparadhamula manninchi adarinchi ippudu ninnu near namminnanu Ranga
English Translation
Pallavi
I cannot forget you God with pretty limbs
Anupallavi
Oh most merciful one who encourages Hari Dasas.
Charanam
Oh Garbhapurivasa, the Japas and Tapas are only acts to deceive,
And so pardon me, encourage me and now Oh Ranga, I believe you.
Ninnu Naminanannu
By Harikesavanallur Muthaiah Bhagawathar
Translated by P. R. Ramachander
Ragam: Aabhogi
Talam: Mishra yeka
Pallavi
Ninnu naminannau, janani, bruhan nayaki
Anupallavi
Kanna thalli kathaa, karuna chesi,
Nannu kaava vegame rave,
Kamala lochani Amba.
Charanam
Sankari, sambhavi, Gauri, dushta chanda Munda,
Asura vairi, mangala dhayini, Mani Harikesapura rani,
Sankatamu teerchi brovu, sakala loka palini.
English Translation
Pallavi
I kept my faith in you, mother, great leader
Anupallavi
Are you not my own mother, take pity,
And come very quickly to protect me,
Oh mother who has lotus like eyes.
Charanam
Oh Sankari, Oh Sambhavi, Oh Gauri, the enemy,
Of Asuras called Chanda and Munda,
Oh giver of auspiciousness, Oh gem, Of queen of Harikesa,
Destroy my sorrow and protect me, Oh Goddess who protects all worlds.
Ra Ra Muralidhara
By Lalitha Dasar
Translated by P. R. Ramachander
Ragam: Vijayanagari
Talam: aadi
Pallavi
Ra ra Muralidhara, guru pavana puralaya Krishna
Anupallavi
Ra ra Radha dhara Madhu pana lasa Manasa Krishna,
Charanam
Marayutha komala sharat taresha nibhanana, Narayana, Sridhara,
Sri Lalithambika sodhara Govardhano uddhara Nata sri vardhana charana Krishna.
English Translation
Pallavi
Come, come, Oh God who holds the flute,
Oh Krishna who resides in Guruvayur.
Anupallavi
Come, come Krishna, who carries Radha,
And has the mind of one who drank honey.
Charanam
Oh God who is similar to the pretty setting moon,
Oh Narayana, Oh Sridhara, Oh brother of Lalitha,
Oh God who lifted Govardhana,
Oh Krishna who is dancing with Lakshmi.
Vinayaka Ninnu
By E. V. Ramaswamy Bhagawathar
Translated by P. R. Ramachander
Ragam: Hamsadwani
Talam: Aadhi
Pallavi
Vinayaka ninnu vina brochuthakku,
Vere evarura, Vigna Raja
Anupallavi
Anata rakshaka neeve kaada,
Aadarinchi nannu brova Radha.
Charanam
Saraseeruha, aruna, yuga charana,
Satatamu srita jana sankata harana,
Parama krupa sagara vara suguna,
Palitha jana gopaladasanutha.
English Translation
Pallavi
Hey Vinayaka, without you who is there to look after,
Hey King of removing obstacles
Anupallavi
Are you not the protector of orphans,
Can you not encourage me and look after me
Charanam
He who has lotus like mien, he who is red. He who conducts eons,
He who always removes the sorrows of his devotees,
He who is the great ocean of mercy, He who blesses, He who is good,
Please protect every one, prays Gopaladasa.