Dharma Shasthru Aasraya Dasakam

Dharma Shastru Aasraya Dasakam
[Ten verses of dependence on Dharma Sastha]
Translated by P. R. Ramachander
Malayalam E-Text Source: pallassanas.spaces.live.com/blog/cns!15BB524DBFF8FF24!416.entry

ശ്രീ ധര്‍മ്മശാസ്തൃ ആശ്രയ ദശകം

സുരാസുരാ രാധിത ദിവ്യപാദുകം
ചരാചരാന്തഃസ്ഥിത ഭൂതനായകം
വിരാജമാനാ നനമാദി ദേശികം
വരാഭയലംകൃതപാണി മാശ്രയേ. 1.

Surasuradhitha Divya padukam,
Characharantha sthitha Bhoota nayakam,
Virajamana nanamadhi desikam,
Varabhayalankrutha panimasraye.

I seek protection with the hand that protects and blesses,
Of the God whose divine feet is worshipped by devas and asuras,
Of the leader of all beings who is in moving and non moving things,
Of the teacher who shines in his divine powers.

വരാസനസ്ഥം മണികണ്‍ഠ മുജ്വലം
കരാംബുജോപാത്ത വിഭൂതിഭൂഷണം
സ്മരായുതാകാര മുദാര വിഗ്രഹം
സ്മരാമി ശാസ്താര മനാഥരക്ഷകം. 2

Varasanastham, mani kanta mujwalam,
Karambhujo patha vibhoothi bhooshanam,
Smarayuthakara mudhara vigraham,
Smarami Sastharam anadha rakshakam.

I meditate on Sastha who protects the orphans,
Who sits on the blessed seat, who shines with a gem on his neck,
Who shines with the sacred ash on his lotus like arms,
And who is the generous one who can arm himself just by thought.

സ്മരാദി സംഗീത രസാനുവര്‍ത്തനം
സ്വരാജകോലാഹല ദിവ്യകീര്‍ത്തനം
ധരാധരേന്ദ്രോപരി നിത്യനര്‍ത്തനം
കിരാതമൂര്‍ത്തിം കലയേമഹദ്ധനം. 3

Smaradhi Sangeetha rasanuvarthanam,
Swaraja kolahala divya keerthanm,
Dhara dharendropari nithya narthanam,
Kiratha moorthim kalaye mahaddhanam.

I meditate on the sweet meaning of music,
Who is the divine music singing about himself,
Who dances much above the earth,
Who is the hunter and the sweet divine treasure.

നിരാമയാനന്ദ ദയാ പയോന്നിധിം
പരാത്പരം പാവനഭക്തശേവധിം
അരാദിവിച്ഛേദന വൈദ്യുതാകൃതിം
ഹരീശഭാഗ്യാത്മജ മാശ്രയാമ്മ്യഹം. 4

Niramayananda dhaya payonnidhim,
Parathparam pavana bhaktha sevadhim,
Radhi vichedhana vaidyuthakruthim,
Hareesa bhagyathmaja masrayamyaham.

I seek protection by the lucky son of Vishnu and Shiva,
Who is the spotless nectar like wealth of mercy,
Who is divine and saves his true devotees,
Who is like a streak of lightning which is pleasing.

ഹരീന്ദ്ര മാതംഗ തുരംഗ മാസനം
ഹരീന്ദ്ര ഭസ്മാസന ശങ്കരാത്മകം
കിരീടഹാരാംഗദ കങ്കണോജ്ജ്വലം
പുരാതനം ഭൂതപതിം ഭജാമ്മ്യഹം. 5

Hareendra mathanga Thurangamasanam,
Harendra bhasmasana sankarathmakam,
Kireeta harangadha kankanojwalam,
Purathanam bhoothapathim bhajamyaham.

I sing about the ancient Lord of Bhoothas,
Who sits on a horse in the hill in the forest,
Who is with Vishnu, Indra and Lord Shiva,
And wears a shining crown and a necklace made of gold.

വരപ്രദം വിശ്വവശീകൃതാകൃതിം
സുരപ്രധാനം ശബരീഗിരീശ്വരം
ഉരുപ്രഭം കോടിദിവാകര പ്രഭം
ഗുരും ഭജേഹം കുലദൈവതം സദാ. 6

Varapradham viswa vaseekruthyakrutheem,
Sura pradhanam, SAbari gireeswaram,
Uruprabham, koti divakara prabham,
Gurum bhajeham kula daivatham Sadaa.

I worship my clan deity who is my teacher,
Who gives boons, who has a very attractive form,
Who is the chief of devas, Who is the lord of Sabari mountain,
Who is greatly shining, and shining like billions of suns.

ആരണ്ണ്യശാര്‍ദ്ദൂലമൃഗാദി മോദകം
ആരുണ്ണ്യവര്‍ണം ജഗദേകനായകം
താരുണ്ണ്യ സംപന്‍നിലയം സനാതനം
കാരുണ്ണ്യമൂര്‍ത്തിം കലയേ ദിവാനിശം. 7

Aaranya sardhoola mrugadhi modhakam,
Aaranya varnam, jadaeka nayakam,
Tharunya samath nilayam sanathanam,
Karunya moorthim, kalaye divanisam.

I salute day and night the picture of mercy,
Who is liked by forest tigers and other animals,
Who is of the colour of forest, The only lord of the world.
Who is the seat of the wealth of youth and beginning less.

ദുരന്ത താപത്രയ പാപമോചകം
നിരന്തരാനന്ദ ഗതിപ്രദായകം
പരം തപം പാണ്ഡ്യനൃപാല ബാലകം
ചിരംതനം ഭൂതപതിം സമാശ്രയേ. 8

Durantha thapa thraya papa mochakam,
Nirantharananda gathi pradhayakam,
Param thapam pandyanyapala balakam,
Chiranthanam bhoothapathim thamasraye.

I surrender to the Lord of Bhoothas, who is above thought,
Who frees you from three types of sufferings, sin and calamities,
Who grants you the state of permanent joy,
Who is divine, who meditates and is the son of Pandya king.

വരിഷ്ഠമീശം ശബരീഗിരീശ്വരോ
വരിഷ്ഠ മിഷ്ഠ പ്രദം ഇഷ്ടദൈവതം
അരിഷ്ടദുഷ്ടഗ്രഹ ദൈത്യ ശാന്തിദം
ഗരിഷ്ഠ മഷ്ടാപദ വേത്രമാശ്രയേ. 9

Varishtameesam Sabarari gireswaro,
Varishtam ishta padam, ishta daivatham,
Arishta dush graham santhidham,
Garishta mashta pada vethram aashraye.

I surrender to the heavy cane bearing God,
Who is greatest and the Lord of Sabari mountain,
Who is occupies the most desired position,
Who is the most liked God, and
Calms down Asuras and effect of badly positioned bad planets.

സരോജശംഖാദിഗദാ വിരാജിതം
കരാംബുജാനേക മഹോജ്വലായുധം
ശിരസ്ഥമാല്യം ശിഖിപിഞ്ച്ഛശേഖരം
പുരഃസ്ഥിതം ഭൂതപതിം സമാശ്രയേ. 10

Saroja sankhadhi gadhaa virajitham,
Karambhujaaneka maho jwalayudham,
Sirastha malyam Shikhi pincha sekharam,
Purasthitham Bhoothapathim Samasraye.

I surrender to him who is in a town and a lord of Bhoothas,
Who shines along with the lotus, conch and the mace,
Who has several shining weapons in his lotus like hands,
And who wears a garland and peacock feather in his head.