Dayananda Saraswathi

Dayananda Saraswathi
Bho Shambho Shiva Shambho
Dakshinamoorthe Amurthe
Hey Govinda Hey Gopala
Madura Madura Meenakshi
Ramam Bhaje

Bho Shambho Shiva Shambho
By Dayananda Saraswathi
Translated By P. R. Ramachander

Raga Revathi
Tala aadhi

Pallavi
Bho Shambho, Shiva Shambho, Swayambho

Anupallavi

Gangadhara Shankara Karunakara,
Mamava bhava sagara Tharaka

Charanam

1. Nirguna parabrahma swaroopa, gama agama bhootha prapancha rahitha,
Nija gunanihitha nithantha anantha Ananda athishaya Akshaya linga.

2. Dhimita dhimita dhimi dhimikita kitathom thom thom tarikita tarikitakita thom
Matanga munivara vandita Isha, sarva digambara vestitha vesha, Nithya Niranjana Nithya Natesa Isha Sabesha Sarvesha

English Translation

Pallavi
Oh Lord Shiva, Shiva the destroyer,
Shiva who appeared himself.

Anupallavi

God Shiva who carries Ganga and is merciful,
Who helps me to cross the ocean of birth.

Charanam

1. He who is Para Brahma without any characteristics,
He who is beyond everything that is going, coming and the past.
He who is beyond properties, who is infinite,
He who is endless, joy filled, wonderful and deathless Shivalinga.

2. God who does vigorous dance to the beat of drums,
The God worshipped by sage Mathanga,
He who is clad by the sky,
The God who cannot be seen in true form,
The God who is forever spotlessly pure,
The God who is forever dancing,
The Lord of the stage, the Lord of everybody.


Dakshinamoorthe Amurthe
By Dhayananda Saraswathi
Translated by P. R. Ramachander

Raga Ranjani
Thala Aadi

Pallavi

Dakshinamoorthe, amurthe,
Sanakadi muni jana hrun moorthe

Anupallavi

Agama sara, paripoorna athma jijnasu manogatha murthe

Charanam

Praseeda hrud isha, aadhi brahma twaktha,
sarvam yukthamanam Thwa charanagatham maam.

English Translation

Pallavi

Oh Lord Dakshinamurthy, who is formless,
And lives in the heart of sages like Sanaka.

Anupallavi

The God who is the essence of Vedas, who is complete,
And is the one who is attained by the mind of searcher of Athma.

Charanam

Be pleased oh God of the mind,
Everything seems to be all right,
With respect to primeval Brahman,
And I seek the protection of your feet.


Hey Govinda Hey Gopala
By Dayananda Sarawathi
Translated by P. R. Ramachander

Raga Hindolam
Thala Thisra Yeka

Pallavi

Hey Govinda, Hey Gopala, Uddhara maam,
Deenam, athi dheenam Balakanaam

Anupallavi

Vihitha viheenam, viparyaya jnanam,
Sanchitha sarva kalusha kalapam.

Charanam

Vedam na jane, vedyam na jane,
Dhyanam na jane, dhyayam na jane,
Mantram na jane, Tantram na jane,
Padyam na jane, Gadyam na jane.

English Translation

Pallavi

Hey Govinda, Hey Gopala, uplift me,
Who is oppressed, greatly oppressed and a child.

Anupallavi

I am not suitable, I do not have great knowledge
I have only a medley of all that is turbid.

Charanam

I do not know Vedas, nor its applications,
I do not know meditation nor whom to meditate,
I do not mantras nor Thanthras,
I do not know poems nor prose.


Madhura Madhura Meenakshi
By Dayanantha Saraswathi
Translated by P. R. Ramachander

Raga Bhageswari
Thala Thisra Eka

Pallavi

Madhura Madhura Meenakshi,
Madhura puri nilaye, Amba, jagadamba

Anupallavi

Madhura madhura Vag vilasini,
Mathangi, Marakathangi,
Mathar mama hrudaya vilasini,
Maam pahi santhapariharini

Charanam

Sundareshwara bhageswari,
Suvaradi Jagadeeswari chaye,
Pathit athma paritharini maye,
Parama guhya parabrahma sahaye.

English Translation

Pallavi

Oh sweet Meenakshi of Madurai,
Who lives in the town of Madurai,
Oh mother, Oh mother of the world.

Anupallavi

Of goddess with sweet, sweet word usage,
Daughter of Mathanga, she who wears emeralds,
The mother who shines in my mind,
Protect me, Oh destroyer of sorrow.

Charanam

She who is the partner of Lord Sundareshwara,
She who gives good boons and goddess of all worlds,
The Maya who redeems the fallen souls,
She who is the most secret helper of Para Brahma.


Ramam Bhaje
By Dayananda Saraswathi
Translated by P. R. Ramachander

Ragam Durga
Thalam aadhi

Pallavi
Ramam bhaje shyamam manasa
Ramam Bhaje Shymam bhaje vachasa

Anupallavi
Vibheeshana Anjaneya pooritha karanam,
Vasishta munigana veditha hrudayam,
Vaseekrutha mayakareetha vesham,
Yetam purusham sarvesam.

Charanam

Nila megha shyamalam, nithya dharma charinam,
Dandinam kodandinam
Durachara khandanam janma mruthyu jara vyadhi
Dukha dosha bhava haram.

English Translation

Pallavi
Hey mind pray Lord Rama, who is black,
Pray Rama who is black by words.

Anupallavi
The cause of happiness of Vibheeshana and Anjaneya
The Vedic heart of Vasishta and other sages,
A very attractive form that creates magic in us,
Is the description of Him who is God of all.

Charanam
He who is blue like a cloud, He who is forever Brahmachari,
He who punishes with his Kodanda bow,
He who berates bad behavior, He who destroys birth, death,
Old age, disease, sorrow and bad birth.

Disclaimer: Celextel has Created this Vedanta Spiritual Library with a Noble Intention of making these Indian Spiritual Treasures available to One and All. Celextel is taking Absolute Care in Maintaining this Website and Celextel shall not be held Responsible for any Errors or Incorrectness. These Online Books are only for Informative Purposes and shall not be Construed as Rendering of any Professional Advice in any Manner Whatsoever. Readers must Exercise their Own Judgement and Refer to the Original Source for all Practical Purposes.
Distribution, Publication and Unauthorized Copying of these Online Books without Prior Permission of Respective Authors, Publishers or Translators are Prohibited.
Copyright © 2002-2024 Celextel Enterprises Pvt. Ltd. All Rights Reserved.
Innovation Theme by Cagintranet ** Powered by GetSimple
Vedanta Spiritual Library RSS Feed
Vedanta Spiritual Library XML Site Map
Do NOT follow this link or You will be Banned from this Website!