| Vedanta Spiritual Library |
Ninnai Rathi Yendru
By Mahakavi Subramanya Bharathi
Translated by P. R. Ramachander
[Most people believe that the poet is singing to Lord Krishna (Kannan) and
imagine him as his sweet heart.]
Ragam Keeravani/Kalyana Vasantham
Pallavi
Ninnai rathi yendru ninakirenadi - Kannamma,
Thannaye sasi yendru saranam eithinen.
Charanangal
1. Ponnaye nigartha meni, minnaye nigartha chyal,
Pinnaye, nithya kanniye, Kannamma
2. Maran anbugal yen meethu vari vari veesa nee-kan,
Paraayo, Vandhu cheraayo, Kannamma
3. Yavume suka munivarkku or eesanaa menakku un thotham,
Mevume, ingu yavume kannamma.
English translation
Pallavi
Oh Kannamma, I think you are the very pretty Rathi*,
I thought that I am the moon and surrendered to you.
*Wife of God of love.
Charanam
1. With your body like gold and looks like the lightning,
Oh Goddess Lakshmi, Oh perennial maid, Oh Kannamma
2. When the arrows of God of love are shot at me, one after another,
Oh Kannamma, Would you not see me and would you not come
3. Oh Kannamma, me who is like a God to sage Sukha*,
Everything that I see seems like you.
*Son of Veda Vyasa
|
|
|
|